La Cité de l’espace, destination internationale

La Cité de l’espace, destination internationale

« ¡ Mira mamá, un cohete ! ¿ Nosotros también vamos a despegar ? » Regarde, maman, une fusée ! On va décoller nous aussi ? Devant la réplique grandeur nature d’Ariane 5, un enfant lève la tête, les yeux écarquillés. La scène se passe en espagnol, mais l’émerveillement, lui, n’a pas de langue. Il résume à lui seul ce qu’est la Cité de l’espace : une destination spatiale qui attire bien au-delà des frontières de l’Occitanie.

Les visiteurs espagnols sont aujourd’hui la première nationalité étrangère accueillie sur le site. Ils étaient 22 000 en 2025, ce qui représente plus de la moitié des 12,8 % de visiteurs étrangers qui se sont rendus à la Cité de l’espace l’an dernier. Un ancrage géographique et culturel que la Cité de l’espace cultive avec soin, notamment à travers España Espacial, journée dédiée au public hispanique inaugurée cette année. Sur le podium suivent les Italiens et les Britanniques. Avec les Allemands, les Belges et bien d’autres nationalités du monde entier, ils composent un visitorat international en progression constante, + 3 % en 2025. Un engouement qui reflète la renommée croissante du site à l’échelle européenne et au-delà.

Pour accueillir ces visiteurs comme il se doit, les séduire jusque chez eux, la Cité de l’espace déploie une stratégie qui touche à tout : la muséographie et la médiation, la prospection à l’international, et jusqu’aux critères de recrutement de ses équipes. Cette stratégie est également déployée à L’Envol des Pionniers, alors que la Ligne de l’Aéropostale traversait l’Espagne et l’Amérique du sud.

¡ Bienvenido ! Welcome ! Bienvenue !

Et tout commence dès la conception ! Depuis son ouverture, la Cité de l’espace fait de l’accueil international une de ses priorités. Un choix qui illustre sa volonté d’être une vitrine du spatial pour tous les Européens, pas seulement pour les francophones. Et qui induit de penser international dès la conception.

Les expositions, qu’elles soient permanentes, temporaires, et même la Cité des petits, sont donc accessibles en 3 langues : le français, évidemment, mais aussi l’anglais, langue du spatial par excellence, et l’espagnol. Les spectacles du planétarium sont également traduits grâce à un casque audio. Le site internet, l’appli de visite, les actualités spatiales, les menus de la restauration, le plan-guide, la signalétique : même traitement. Idem pour les expositions itinérantes qui peuvent aussi être proposées dans toute autre langue, sur demande.

Pour compléter ce dispositif, la Cité de l’espace travaille actuellement sur des solutions de traduction simultanée (ou équivalentes) pour ses animations. Un premier test a été validé au sein du Planétarium avec l’animation Le Ciel du soir, pour laquelle une traduction audio est enregistrée en amont par séquences et déclenchée par l’animateur. Un travail de veille est en cours pour déployer cette démarche sur les autres animations.

Séduire et attirer

Mais avant d’accueillir, il faut convaincre et donner envie aux futurs visiteurs de se déplacer. Et pour convaincre un tour-opérateur britannique ou une agence de voyages barcelonaise d’inscrire la Cité de l’espace à son catalogue, il faut aller les voir.

C’est le travail que mène le site depuis 2025. La Cité de l’espace travaille en étroite collaboration avec Toulouse Team, l’agence d’attractivité de la métropole toulousaine, Haute-Garonne Tourisme (le Comité départemental du tourisme de la Haute-Garonne, CDT31) et Occitanie Sud de France, le Comité régional du tourisme (CRT). En s’inscrivant dans leur dynamique de promotion territoriale, le site travaille aussi bien sa visibilité que sa crédibilité auprès des acteurs du tourisme international.

Barcelone, Valence, Séville, Brighton, et bientôt la côte basque espagnole et Gérone : la carte des marchés prospectés s’élargit, avec l’Espagne en tête des priorités. Sur le terrain, les équipes combinent street marketing grand public et rendez-vous avec des agences de voyages et tour-opérateurs.

Elles sont aussi présentes à de nombreux salons professionnels, dont évidemment Rendez-vous en France, le temps fort français du tourisme international. Désormais, elles organisent aussi des éductours pour des professionnels du tourisme venus découvrir la destination de visu. Un format qui séduit toujours plus.

Reste que pour que l’accueil soit à la hauteur de la promesse, les équipes doivent être prêtes à recevoir chaque visiteur comme chez lui. Et ça aussi, ça se prépare.

Hablamos español, We speak English

En effet, quand un visiteur étranger franchit la porte, le premier mot qu’on lui adresse compte. Pour que ce mot soit dans sa langue ou au moins qu’il le comprenne, la Cité de l’espace fait de la compétence linguistique un prérequis structurel : 100 % des collaborateurs en contact avec le public (à l’accueil, à la boutique, en salle de restaurant, à l’animation…) maitrisent au moins une langue étrangère, attestée par un test externe lors du recrutement. L’anglais est la priorité, l’espagnol suit de près.

Ce n’est pas qu’une exigence à l’embauche. Des formations sont proposées chaque année aux collaborateurs qui souhaitent progresser ou acquérir une nouvelle langue.

La maitrise d’une langue étrangère est également recommandée dans la plupart des services sans lien direct avec le public. L’anglais notamment, est un incontournable du spatial, secteur mondialisé par excellence. Son usage est important pour les activités de la Cité de l’espace au sein des réseaux internationaux et dans ses travaux quotidiens avec les médias, organismes ou entreprises du spatial en France, en Europe et dans le monde.

C’est au fond la même ambition qui traverse chaque maillon de la chaîne, de la conception des expositions au recrutement des équipes, en passant par la prospection sur le terrain : faire de la Cité de l’espace une maison commune du spatial, polyglotte et ouverte sur le monde.

Nos visiteurs l’ont dit !

Luxembourg août 2025

« The Cité de l’espace exceeded our expectations — we thoroughly enjoyed it and learned so much from every experience. It’s an inspiring, educational, and engaging place for all ages. » 

La Cité de l’espace a dépassé nos attentes — nous l’avons vraiment appréciée et avons énormément appris de chaque expérience. C’est un lieu inspirant, éducatif et engageant pour tous les âges.

Royaume-Uni, octobre 2025

« It’s a truly impressive site with a wealth of things to see and do — the exhibits are fascinating, and the overall experience clearly reflects a deep passion for space and science. »

C’est un site vraiment impressionnant, avec une richesse de choses à voir et à faire — les expositions sont fascinantes, et l’expérience globale reflète clairement une profonde passion pour l’espace et la science. 

Amérique du Nord, mars 2025

« Even though I don’t speak French I was able to follow and understand Mars Lab and I thought it was great.  What a great way to show/teach to kids especially! »

Même si je ne parle pas français, j’ai pu suivre et comprendre le Labo Mars et j’ai trouvé ça génial. Quelle belle façon de montrer ou d’enseigner surtout aux enfants !

Espagne, avril 2025

« Agradecemos mucho que los paneles informativos estén en idioma español, lo que hace muy cómoda la visita. También es el caso de algunas de las actividades, que se ofrecen en español. Nuestro hijo de 11 años quedó encantado, especialmente con la actividad LuneXplorer. También encantado el padre, que es un enamorado de la ciencia. Y también yo, la madre, que no soy una gram aficionada a la ciencia espacial  pero que me he dejado enganchar por el atractivo de los temas tratados y lo amena y sencilla que se hace la visita. »

Nous sommes très reconnaissants que les panneaux d’information soient en espagnol, ce qui rend la visite très confortable. C’est également le cas pour certaines activités, qui sont proposées en espagnol. Notre fils de 11 ans était ravi, surtout lors de l’activité LuneXplorer. Le père, amoureux de la science, est également ravi. Et aussi moi, la mère, qui ne suis pas une grande fan de la science spatiale mais qui me suis laissée captiver par l’attrait des sujets abordés et par le plaisir et la simplicité de la visite.